ceturtdiena, 2020. gada 22. oktobris

Uznirstošs logs tīmekļa pārlūkprogrammā Firefox

Windows 10 vidē, skatoties YouTubeNazareth - Love Hurts 1975 (HQ), papildus skaļuma rādītājam uznirst šāds logs:

Daudziem lietotājiem tas nepatīk, taču šo rādīšanu var novērst, mainot Mozilla FirefoxSaite uz visu veidu tīmekļa pārlūkprogrammas Mozilla Firefox® lejupielādes vietni angļu valodā. slēptus papildu iestatījumus. Ja vēlaties lai to nerāda, tad ir jārīkojas šādi:
  1. Nokopēt un ielīmēt pārlūkprogrammas adrešu joslā un atvērt (taustiņš Enter ):

piektdiena, 2020. gada 25. septembris

ASCIIQuarium

No rakstzīmēm veidots ekrānsaudzētājs

otrdiena, 2019. gada 9. aprīlis

IcoFX 1.6.4

Rīks ikonu failu veidošanai, izvilkšanai un rediģēšanai

  • Mājaslapa: https://www.icofx.ro
    (PIEZĪME: Šeit vairs nav pieejama
    pēdējā bezmaksas IcoFX 1.6.4)
  • Izstrādātājs: Attila Kovrig
  • Programmas veids: ikonu redaktors
  • Izlaišanas datums: 18.11.2008.
  • Operētājsistēma: Microsoft Windows
    2000/XP/Vista/7 (arī uz Windows 10 darbojas)
    (PortableApps.com versijai: Microsoft Windows XP/Vista/7/8/10)
  • Licence: bezmaksas programmatūra
    • Komerciāla izmantošana: brīva
  • Lejupielādējamo failu lielums: 1,46 (inst.)/1,41 (pārn.)/1,66 (PA.c) MB

sestdiena, 2018. gada 22. septembris

Darbības vārdi pavēles izteiksmē

Samērā bieži sastopama kļūda – izsakot rosinājumu daudzskaitļa otrajā personā, pavēles izteiksmes vietā tiek lietota īstenības izteiksme vienkāršajā tagadnē.

Tas ir, runātājs vēlas kādām personām likt kautko darīt, visbiežāk nākotnē vai dažreiz arī tagadnē (piemēram, brauciet), aplami sakot, ka šī darbība pašlaik jau notiek (piemēram, „braucat”), nevis rosina šādi rīkoties!

otrdiena, 2017. gada 26. septembris

SumatraPDF

Ātrs PDF un citu formātu dokumentu lasītājs

trešdiena, 2017. gada 23. augusts

Lokalizēšanas kļūdu saraksts

Lokalizēšana tiek veikta, lai lietotājiem rastu iespēju izmantot saturu viņu dzimtajā valodā, arī attiecīgajā valstī, līdz ar to būtu labāk izprotams un pilnvērtīgāk izmantojams. Taču daudzu kļūdu dēļ var panākt tieši pretējo, un ar neizprotamu vai pat maldinošu tulkojumu radīt nopietnas lietošanas grūtības.

Sarakstā, alfabētiskā secībā, ir apkopotas pamanītās kļūdas lokalizējot saturu no angļu uz latviešu valodu lietojumprogrammās, tīmekļa vietnēs un datorspēlēs. Pārsvarā tie ir IT (informācijas tehnoloģiju) termini, bet ne visi. Jo iepriekš pieminētajās vietās tiek izmantoti arī citu nozaru un vispārējas nozīmes termini.

Sākumā šo sarakstu es izveidoju kā piezīmes, tikai savām vajadzībām, lai labāk saprastu IT tulkojumu nozīmi latviešu valodā. Taču ar laiku sapratu, ka ir lietderīgāk to padarīt pieejamu visiem. Jo varbūt kādam noderēs, lai izprastu lokalizēto saturu, vai izmantotu tulkošanai.

7-Zip

Failu pārvaldnieks, arhīvu saspiešanas un atspiešanas rīks

  • Mājaslapa: https://www.7-zip.org/
  • Izstrādātājs: Igor Pavlov
  • Programmas veids: failu arhivēšanas programma
  • Operētājsistēma: Microsoft Windows NT/2000/XP/Server 2003/Vista/Server 2008/7/8/8.1 un 10,
    ir arī Linux/Unix komandrindas versijas ports
  • Licence: GNU LGPL v2.1 + UnRAR ierobežojums
    • Komerciāla izmantošana: brīva
  • Lejupielādējamo failu lielums: apm. 1,0–3.0 MB